Magnus & Myggen (Danish): Difference between revisions
Add extra category |
→Games: Add anchors to the titles |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
==Games== | ==Games== | ||
===Magnus og Mygen / Leg og Lær=== | ==={{GameTitle|Magnus og Mygen / Leg og Lær|game=MM1}}=== | ||
[[Tales from Paradise Park]] has had a variety of names, including just "Magnus og Myggen" (the original 1st edition), "Leg og lær med Magnus og Mygen" (''Play and Learn with Skipper and Skeeto'') and simply "Leg & Lær" (''Play and Learn'').<gallery> | [[Tales from Paradise Park]] has had a variety of names, including just "Magnus og Myggen" (the original 1st edition), "Leg og lær med Magnus og Mygen" (''Play and Learn with Skipper and Skeeto'') and simply "Leg & Lær" (''Play and Learn'').<gallery> | ||
File:Game 1 da front.jpg | File:Game 1 da front.jpg | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
===Den Store Skattejagt=== | ==={{GameTitle|Den Store Skattejagt|game=MM2}}=== | ||
[[The Great Treasure Hunt]] is called "Den Store Skattejagt" in Danish.<gallery> | [[The Great Treasure Hunt]] is called "Den Store Skattejagt" in Danish.<gallery> | ||
File:Game 2 nordic disk.jpg|First version of the game, a nordic version. Disc is called ''MM2_100'' when it shows up in your drive. | File:Game 2 nordic disk.jpg|First version of the game, a nordic version. Disc is called ''MM2_100'' when it shows up in your drive. | ||
| Line 20: | Line 20: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== Skumlesens Hævn === | ==={{GameTitle|Skumlesens Hævn|game=MM3}}=== | ||
[[The Revenge of Mr. Shade]] is called "Skumlesens Hævn" in Danish.<gallery> | [[The Revenge of Mr. Shade]] is called "Skumlesens Hævn" in Danish.<gallery> | ||
File:Game 3 da front.jpg | File:Game 3 da front.jpg | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== Skumlesens Skygge === | ==={{GameTitle|Skumlesens Skygge|game=MM4}}=== | ||
[[The Shadow of Mr. Shade]] is called "Skumlesens Skygge" in Danish.<gallery> | [[The Shadow of Mr. Shade]] is called "Skumlesens Skygge" in Danish.<gallery> | ||
File:Game 4 da front.jpg | File:Game 4 da front.jpg | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== Mollys Musikmaskine === | ==={{GameTitle|Mollys Musikmaskine|game=MM5}}=== | ||
[[Molly's Music Machine]] is called "Mollys Musikmaskine" in Danish.<gallery> | [[Molly's Music Machine]] is called "Mollys Musikmaskine" in Danish.<gallery> | ||
File:Game 5 da front.jpg | File:Game 5 da front.jpg | ||
| Line 40: | Line 40: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== Mysterit om det talende solur === | === Mysterit om det talende solur|game=MM6}}=== | ||
[[The Mystery of the Talking Sundial]] is called "Mysterit om det talende solur" in Danish.<gallery> | [[The Mystery of the Talking Sundial]] is called "Mysterit om det talende solur" in Danish.<gallery> | ||
File:Game 6 da front.jpg | File:Game 6 da front.jpg | ||
| Line 46: | Line 46: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== Midnatsmysteriet === | ==={{GameTitle|Midnatsmysteriet|game=MM13}}=== | ||
[[The Midnight Mystery]] is called "Midnatsmysteriet" in Danish.<gallery> | [[The Midnight Mystery]] is called "Midnatsmysteriet" in Danish.<gallery> | ||
File:Game 13.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]]. | File:Game 13.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]]. | ||
Revision as of 21:18, 11 September 2022
This is a page for the Danish version of the game. See Magnus & Myggen (Norwegian) for the Norwegian version.
Magnus & Myggen is the Danish title of the franchise. Magnus is a common Danish boys name[1]. Myggen directly translate to The Mosquito.
As far as it's known, all games, series and books were created in Danish and developed and published by Ivanoff Interactive. It has since been co-published and further developed by a unknown number of companies, including Pan Vision and Krea Medie. In November 2012, most of Krea Medie (including this franchise) was sold to Egmont Kids Media[2].
Games
Magnus og Mygen / Leg og Lær
Tales from Paradise Park has had a variety of names, including just "Magnus og Myggen" (the original 1st edition), "Leg og lær med Magnus og Mygen" (Play and Learn with Skipper and Skeeto) and simply "Leg & Lær" (Play and Learn).
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Den Store Skattejagt
The Great Treasure Hunt is called "Den Store Skattejagt" in Danish.
-
First version of the game, a nordic version. Disc is called MM2_100 when it shows up in your drive.
-
The text states "Advarsel! Dette spil indholder svære opgaver på et uhyggeligt slot!" (Warning! This game contains difficult tasks in a spooky castle!). The text in the bottom states the voices of Skipper/Skeeto (Jesper Klein) and the narrator (Kirsten Cenius).
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Skumlesens Hævn
The Revenge of Mr. Shade is called "Skumlesens Hævn" in Danish.
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Skumlesens Skygge
The Shadow of Mr. Shade is called "Skumlesens Skygge" in Danish.
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Mollys Musikmaskine
Molly's Music Machine is called "Mollys Musikmaskine" in Danish.
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Mysterit om det talende solur|game=MM6}}
The Mystery of the Talking Sundial is called "Mysterit om det talende solur" in Danish.
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Midnatsmysteriet
The Midnight Mystery is called "Midnatsmysteriet" in Danish.
-
One of the newest versions, part of Superstarter.
Notes
- ↑ In 1996, when the franchise originally was released, Magnus was the 26th most comon name for newborn boys (1,3% of all newborn boys). Source (Danish).
- ↑ Source - TV2 (Danish). Source - Berlingske (Danish)