Magnus & Myggen (Danish): Difference between revisions

From Skipper & Skeeto
Jump to navigation Jump to search
Games: Add anchors to the titles
m Fix links to SuperStarter as it's spelled with capital S in the program
 
Line 10: Line 10:
[[Tales from Paradise Park]] has had a variety of names, including just "Magnus og Myggen" (the original 1st edition), "Leg og lær med Magnus og Mygen" (''Play and Learn with Skipper and Skeeto'') and simply "Leg & Lær" (''Play and Learn'').<gallery>
[[Tales from Paradise Park]] has had a variety of names, including just "Magnus og Myggen" (the original 1st edition), "Leg og lær med Magnus og Mygen" (''Play and Learn with Skipper and Skeeto'') and simply "Leg & Lær" (''Play and Learn'').<gallery>
File:Game 1 da front.jpg
File:Game 1 da front.jpg
File:Game 1.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 1.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>


Line 17: Line 17:
File:Game 2 nordic disk.jpg|First version of the game, a nordic version. Disc is called ''MM2_100'' when it shows up in your drive.
File:Game 2 nordic disk.jpg|First version of the game, a nordic version. Disc is called ''MM2_100'' when it shows up in your drive.
File:Game 2 da front.jpg|The text states "Advarsel! Dette spil indholder svære opgaver på et uhyggeligt slot!" (''Warning! This game contains difficult tasks in a spooky castle!''). The text in the bottom states the voices of Skipper/Skeeto ([[Jesper Klein]]) and the narrator ([[Kirsten Cenius]]).
File:Game 2 da front.jpg|The text states "Advarsel! Dette spil indholder svære opgaver på et uhyggeligt slot!" (''Warning! This game contains difficult tasks in a spooky castle!''). The text in the bottom states the voices of Skipper/Skeeto ([[Jesper Klein]]) and the narrator ([[Kirsten Cenius]]).
File:Game 2.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 2.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>


Line 25: Line 25:
File:Game 3 da back.jpg
File:Game 3 da back.jpg
File:Game 3 da disk.jpg
File:Game 3 da disk.jpg
File:Game 3.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 3.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>


Line 31: Line 31:
[[The Shadow of Mr. Shade]] is called "Skumlesens Skygge" in Danish.<gallery>
[[The Shadow of Mr. Shade]] is called "Skumlesens Skygge" in Danish.<gallery>
File:Game 4 da front.jpg
File:Game 4 da front.jpg
File:Game 4.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 4.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>


Line 37: Line 37:
[[Molly's Music Machine]] is called "Mollys Musikmaskine" in Danish.<gallery>
[[Molly's Music Machine]] is called "Mollys Musikmaskine" in Danish.<gallery>
File:Game 5 da front.jpg
File:Game 5 da front.jpg
File:Game 5.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 5.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>


Line 43: Line 43:
[[The Mystery of the Talking Sundial]] is called "Mysterit om det talende solur" in Danish.<gallery>
[[The Mystery of the Talking Sundial]] is called "Mysterit om det talende solur" in Danish.<gallery>
File:Game 6 da front.jpg
File:Game 6 da front.jpg
File:Game 6.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 6.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>


==={{GameTitle|Midnatsmysteriet|game=MM13}}===
==={{GameTitle|Midnatsmysteriet|game=MM13}}===
[[The Midnight Mystery]] is called "Midnatsmysteriet" in Danish.<gallery>
[[The Midnight Mystery]] is called "Midnatsmysteriet" in Danish.<gallery>
File:Game 13.jpg|One of the newest versions, part of [[Superstarter]].
File:Game 13.jpg|One of the newest versions, part of [[SuperStarter]].
</gallery>
</gallery>



Latest revision as of 22:47, 10 January 2023

This is a page for the Danish version of the game. See Magnus & Myggen (Norwegian) for the Norwegian version.

Magnus & Myggen is the Danish title of the franchise. Magnus is a common Danish boys name[1]. Myggen directly translate to The Mosquito.

As far as it's known, all games, series and books were created in Danish and developed and published by Ivanoff Interactive. It has since been co-published and further developed by a unknown number of companies, including Pan Vision and Krea Medie. In November 2012, most of Krea Medie (including this franchise) was sold to Egmont Kids Media[2].

Games

Magnus og Mygen / Leg og Lær

Tales from Paradise Park has had a variety of names, including just "Magnus og Myggen" (the original 1st edition), "Leg og lær med Magnus og Mygen" (Play and Learn with Skipper and Skeeto) and simply "Leg & Lær" (Play and Learn).

Den Store Skattejagt

The Great Treasure Hunt is called "Den Store Skattejagt" in Danish.

Skumlesens Hævn

The Revenge of Mr. Shade is called "Skumlesens Hævn" in Danish.

Skumlesens Skygge

The Shadow of Mr. Shade is called "Skumlesens Skygge" in Danish.

Mollys Musikmaskine

Molly's Music Machine is called "Mollys Musikmaskine" in Danish.

Mysterit om det talende solur|game=MM6}}

The Mystery of the Talking Sundial is called "Mysterit om det talende solur" in Danish.

Midnatsmysteriet

The Midnight Mystery is called "Midnatsmysteriet" in Danish.

Notes

  1. In 1996, when the franchise originally was released, Magnus was the 26th most comon name for newborn boys (1,3% of all newborn boys). Source (Danish).
  2. Source - TV2 (Danish). Source - Berlingske (Danish)